Como já foi plasmar, paradigma, targete e mais umas quantas. Muitas. Todos os anos há uma ou duas! Geralmente mal utilizadas.
Então quando passam para o Futebol
Gera-se o ridículo. Agora quando se quer indicar que se alterou o resultado, de estar a perder para empatar ou de empatar para vencer dizem que "se reverteu o resultado". Impossível. No Futebol ou em qualquer outro desporto reverter não é mudar, alterar ou conseguir uma reviravolta no marcador. Reverter é voltar ao início. Reverter o resultado era de voltasse a zero-a-a-zero, mesmo que estivesse 22-22. No Futebol os relatadores, paineleiros e jornalistas desportivos gostam de "emprenhar pelos ouvidos". O que é estranho é terem um nível de conhecimentos tão limitado que tudo aceitam sem questionar (clicar).
Mesmo utilizando «Reverter» como alterar a decisão tomada é questionável
Embora se possa adaptar mas há palavras, em português, muito mais adequadas e simples: alterar ou modificar. Até inverter. No Futebol para mim reverter é «a receita reverteu para o clube de um escalão secundário».
Dicionário Universal Língua Portuguesa; Texto Editora; Maio de 1999; 5.ª edição; Lisboa |
Ontem após o jogo
Ouvi umas vinte vezes que o Sporting CP nunca esteve com possibilidade de reverter o resultado (seria impossível passar a 0-0) e que o árbitro e o VAR por várias vezes puderam reverter as decisões. Já cansa!
Reverter, reverter, ... Dez vezes em 90 minutos é demais (excessivo) e de... mais (quantidade)! Está a mais.
Alberto
Miguéns
Sem comentários:
Enviar um comentário